<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>javier norambuena Archives - Beta-Local</title>
	<atom:link href="https://archivo.betalocal.org/tag/javier-norambuena/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://archivo.betalocal.org</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Nov 2015 23:16:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Clínica de textos</title>
		<link>https://archivo.betalocal.org/clinica-de-textos/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Anahi Lazarte]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2015 14:17:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[-La Iván Illich]]></category>
		<category><![CDATA[Todos los eventos]]></category>
		<category><![CDATA[chile]]></category>
		<category><![CDATA[escritura]]></category>
		<category><![CDATA[javier norambuena]]></category>
		<category><![CDATA[La Iván Illich]]></category>
		<category><![CDATA[MAOF]]></category>
		<category><![CDATA[The Harbor]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://betalocal.org/?p=5746</guid>

					<description><![CDATA[<p>19 y 21 de octubre /// 6:00 &#8211; 9:00 pm MAOF &#8211; Ave. Fernández Juncos 1410 Clínica de textos de poesía En dos sesiones dirigidas...</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://archivo.betalocal.org/clinica-de-textos/">Clínica de textos</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://archivo.betalocal.org">Beta-Local</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><b>19 y 21 de octubre /// 6:00 &#8211; 9:00 pm<br />
MAOF &#8211; Ave. Fernández Juncos 1410</b></p>
<p>Clínica de textos de poesía</p>
<p>En dos sesiones dirigidas por Javier Norambuena, escritor chileno actualmente en residencia en Beta-Local, trabajaremos estrategias reflexivas para un proyecto de escritura en poesía, también modos de lectura y aparatajes conceptuales sobre la actividad literaria.</p>
<p>Leeremos analíticamente con-textos prosaicos de Osvaldo Lamborghini, Aurora Venturini, Pedro Lemebel y Gabriela Mistral.</p>
<p>Pago único: $39</p>
<p>Inscripciones e información: escribanolibre@gmail.com</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://archivo.betalocal.org/clinica-de-textos/">Clínica de textos</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://archivo.betalocal.org">Beta-Local</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Javier Norambuena</title>
		<link>https://archivo.betalocal.org/javier-norambuena/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Anahi Lazarte]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2015 14:46:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[-The Harbor]]></category>
		<category><![CDATA[Conferencias]]></category>
		<category><![CDATA[La Esquina]]></category>
		<category><![CDATA[Todos los eventos]]></category>
		<category><![CDATA[chile]]></category>
		<category><![CDATA[javier norambuena]]></category>
		<category><![CDATA[la esquina]]></category>
		<category><![CDATA[mexico]]></category>
		<category><![CDATA[poesía]]></category>
		<category><![CDATA[psicoanalisis]]></category>
		<category><![CDATA[The Harbor]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://betalocal.org/?p=5781</guid>

					<description><![CDATA[<p>(Chile/México) Recibimos por segunda vez a Javier Norambuena, escritor y psicoanalista chileno residente en México, a quien hemos invitado principalmente para ofrecer un laboratorio de...</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://archivo.betalocal.org/javier-norambuena/">Javier Norambuena</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://archivo.betalocal.org">Beta-Local</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><b>(Chile/México)</b></p>
<p>Recibimos por segunda vez a Javier Norambuena, escritor y psicoanalista chileno residente en México, a quien hemos invitado principalmente para ofrecer un laboratorio de lectoescribidura a los becados de La Práctica, al que se unieron varios otros colaboradores. Javier además aprovechó la ocasión para ofrecer un taller corto en MAOF abierto al público por invitación de La Impresora. También estuvo presente para la presentación de la publicación América, proyecto editorial de Nicole Delgado como parte de su tiempo en La Práctica, en el cual Javier es uno de los colaboradores invitados a traducir el poema &#8220;I am America&#8221; de Allen Ginsburg.</p>
<p>&#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211;</p>
<p><b>Laboratorio de lectoescribidura, posibilidades de ficción y crítica</b></p>
<p>Un laboratorio de lectoescribidura pone a prueba los materiales ocupados -lectura y escritura- para especular sobre su composición, llevándolo a sus límites desde el no-saber, con la manifiesta intensión por dejar visible su hechura frágil. Los conceptos de “ficción” y “crítica” serán explorados, bajo esos parámetros, siendo el saber colectivo del trabajo de laboratorio una salida particular y tránsfuga según las necesidades de representación de cada uno de los sujetos en acción.</p>
<p>Ese saber será construido a base de interpretaciones provenientes de lecturas de textos variopintos y visualidades. Un corpus pastiche fraguado a partir de una pregunta matriz para conducir las reflexiones, ¿cuál es la posibilidad de amalgamar un sujeto estético de auto-ficción para una máquina de obra?. La confluencia del discurso teórico de la estética junto al pensamiento psicoanalítico lacaniano serán puntos constantes de referencia, tanto en la bibliografía como en las inclinaciones interpretativas de los puntos de fuga teóricos.</p>
<p>La metodología de trabajo considera seis encuentros con exposiciones, lecturas interpretativas e intercambios de ideas para realizar comentarios de los textos junto a sus derivas.</p>
<p>Los textos de base son:<br />
Jorge Luis Borges, Las ruinas circulares<br />
Arcadio Díaz Quiñones, “De cómo y cuándo Bregar” en El Arte de Bregar<br />
Juan Emar, Maldito gato<br />
Sigmund Freud, Notas sobre la pizarra mágica<br />
Pablo Palacios, Un hombre muerto a puntapiés<br />
David Alfaro Siqueiros, Hacia una nueva plástica integral<br />
Eduardo Viveiros de Castro, “Chamanismo transversal” en Metafísicas Caníbales<br />
Guadalupe Santa Cruz, “Para una historia de los nombres en el continente” en Lo que vibra por las superficies.</p>
<p><b>Clínica de textos de poesía en MAOF</b></p>
<p>En dos sesiones trabajaremos estrategias reflexivas para un proyecto de escritura en poesía, también modos de lectura y aparatajes conceptuales sobre la actividad literaria.<br />
Leeremos analíticamente con-textos prosaicos de Osvaldo Lamborghini, Aurora Venturini, Pedro Lemebel y Gabriela Mistral.</p>
<div id="su_slider_66921b5e876ff" class="su-slider su-slider-centered su-slider-pages-yes su-slider-responsive-yes" style="width:100%" data-autoplay="0" data-speed="600" data-mousewheel="false"><div class="su-slider-slides"><div class="su-slider-slide"><a><img src="https://archivo.betalocal.org/wp-content/uploads/2014/11/IMG_0335-640x480.jpeg" alt="IMG_0335" /></a></div><div class="su-slider-slide"><a><img src="https://archivo.betalocal.org/wp-content/uploads/2014/11/IMG_0325-640x480.jpeg" alt="IMG_0325" /></a></div><div class="su-slider-slide"><a><img src="https://archivo.betalocal.org/wp-content/uploads/2014/11/IMG_2775-640x480.jpg" alt="IMG_2775" /></a></div></div><div class="su-slider-nav"><div class="su-slider-direction"><span class="su-slider-prev"></span><span class="su-slider-next"></span></div><div class="su-slider-pagination"></div></div></div>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://archivo.betalocal.org/javier-norambuena/">Javier Norambuena</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://archivo.betalocal.org">Beta-Local</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>vericuetos para una crítica sudaca</title>
		<link>https://archivo.betalocal.org/vericuetos-para-una-critica-sudaca/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[anahita]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2015 18:30:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[-La Iván Illich]]></category>
		<category><![CDATA[Todos los eventos]]></category>
		<category><![CDATA[crítica sudaca]]></category>
		<category><![CDATA[javier norambuena]]></category>
		<category><![CDATA[La Iván Illich]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://betalocal.org/?p=3952</guid>

					<description><![CDATA[<p>miércoles, 18 de marzo, 6:30 PM Beta-Local por Javier Norambuena Chile/México Escritor Descripción: Posicionar materiales estéticos y objetos reflexivos para constituir una crítica sudaca, es...</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://archivo.betalocal.org/vericuetos-para-una-critica-sudaca/">vericuetos para una crítica sudaca</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://archivo.betalocal.org">Beta-Local</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><b>miércoles, 18 de marzo, 6:30 PM<br />
Beta-Local</p>
<p>por Javier Norambuena<br />
Chile/México<br />
Escritor</b></p>
<p>Descripción:<br />
Posicionar materiales estéticos y objetos reflexivos para constituir una crítica sudaca, es el objetivo de la deriva que recorrerá las relaciones geopolíticas para crear nuevos modos de lectura para el mapa americano.</p>
<p>Forma parte de la escritura de un libro de ensayos, que examina a un conjunto de obra cuyo tránsito es el exilio/autoexilio, o cuya práctica de producción de obra problematiza el continente americano como estrategia de pensamiento en la representación: Gabriela Mistral, Néstor Perlongher, Juan Downey, Alfredo Jaar o Pedro Lemebel.</p>
<p>Javier Norambuena<br />
Santiago de Chile, 1981. Investiga crítica sudaca y práctica psicoanálisis. Publicó los libros de poesía útil de cuerpo (2007) humedales (2008) Los patios de la nación (2011) y Antesala (2012). Compiló &#8220;Las ondulaciones permantentes: última poesía cubana 1975-1984&#8221; (2013). Parte de su obra se encuentra traducida al inglés en &#8220;Hallucinated Horse&#8221; (London, Pighog Press, 2012) y al portugués. Es miembro del consejo editorial de Proyecto Literal en Ciudad de México. Ha participado de festivales de nuevas escrituras en Ciudad de México, Lima, La Habana, Sao Paulo y Tijuana.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://archivo.betalocal.org/vericuetos-para-una-critica-sudaca/">vericuetos para una crítica sudaca</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://archivo.betalocal.org">Beta-Local</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>El Sujeto Traducido</title>
		<link>https://archivo.betalocal.org/6586-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Nibia Pastrana Santiago]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2015 16:21:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[-La Iván Illich]]></category>
		<category><![CDATA[-La práctica]]></category>
		<category><![CDATA[Casa del Sargento]]></category>
		<category><![CDATA[Taller]]></category>
		<category><![CDATA[Todos los eventos]]></category>
		<category><![CDATA[casa del sargento]]></category>
		<category><![CDATA[javier norambuena]]></category>
		<category><![CDATA[La Iván Illich]]></category>
		<category><![CDATA[La Práctica]]></category>
		<category><![CDATA[Nicole Delgado]]></category>
		<category><![CDATA[Taller de Traducciones Libres]]></category>
		<category><![CDATA[Traducción]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://betalocal.org/?p=6586</guid>

					<description><![CDATA[<p>martes, 17 de marzo de 2015, 7:00 PM Taller de Traducciones Libres Primera sesión: El &#8220;sujeto traducido&#8221; Organizado por Nicole Cecilia Delgado Casa del Sargento,...</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://archivo.betalocal.org/6586-2/">El Sujeto Traducido</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://archivo.betalocal.org">Beta-Local</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><b>martes, 17 de marzo de 2015, 7:00 PM<br />
Taller de Traducciones Libres<br />
Primera sesión: El &#8220;sujeto traducido&#8221;<br />
Organizado por <a href="http://betalocal.org/la-practica/nicole-delgado/">Nicole Cecilia Delgado</a><br />
Casa del Sargento, Viejo San Juan</b></p>
<p>Esta serie de talleres y pláticas recurrentes sobre traducción contemporánea parte de un entendimiento de la traducción como un ejercicio de lectura participativa, de agencia y producción de textos intermedios que abren los significados de la escritura. Considera que las traducciones, en general, a veces son textos incompletos en sí mismos, donde es precisamente la acción del lector y su input interpretativo lo que completa sus significados. La traducción nunca es definitiva, responde al contexto y da importancia a esa participación activa que enriquece al texto a través de la lectura consciente y creativa.</p>
<p>En esta primera sesión facilitaremos una plática sobre la traducción del poemario Humedales, del chileno <a href="http://betalocal.org/the-harbor/javier-norambuena/">Javier Norambuena</a>, que será publicada en edición bilingüe por Atarraya Cartonera en marzo del 2015. Proponemos una discusión desde el punto de vista del &#8220;sujeto traducido&#8221; y las relaciones que surgen con el texto a partir de la traducción del original a un idioma distinto, que el autor no necesariamente domina.</p>
<p>¿Qué tipos de confianzas habría que asumir en un ejercicio tan vulnerable, tanto para el traducido como para el traductor? ¿Qué expectativas se tienen (en específico dentro de la traducción de poesía) desde un proceso poroso, repleto de grados de interpretación?</p>
<p>Estarán presentes Javier Norabuena, autor de Humedales, y una de las traductoras del libro, Nicole Cecilia Delgado.</p>
<p>Nicole Cecilia Delgado (San Juan, 1980). Es poeta, traductora y gestora cultural. Codirectora del proyecto editorial Atarraya Cartonera. Organiza desde el 2012 la Feria de Libros Independientes y Alternativos (FLIA) de Puerto Rico. Ha publicado varios libros de poesía, entre ellos Violencias cotidianas (Mexico, 2009), Añosluz (Guatemala, 2010), El diablito (Guatemala, 2011) y El eco de las formas (Puerto Rico, 2012). También publicó la antología de traducciones de poesía contemporánea latinoamericana Hallucinated Horse (UK, 2012), en colaboración con Tom Slingsby. Actualmente es participante del programa de La Práctica de Beta-Local.</p>
<p>Javier Norambuena (Santiago de Chile, 1981). Investiga crítica sudaca y practica psicoanálisis. Publicó los libros de poesía útil de cuerpo (2007) humedales (2008) Los patios de la nación (2011) y Antesala (2012). Compiló &#8220;Las ondulaciones permantentes: última poesía cubana 1975-1984&#8221; (2013). Parte de su obra se encuentra traducida al inglés en &#8220;Hallucinated Horse&#8221; (London, Pighog Press, 2012) y al portugués. Es miembro del consejo editorial de Proyecto Literal en Ciudad de México. Ha participado de festivales de nuevas escrituras en Ciudad de México, Lima, La Habana, Sao Paulo y Tijuana.</p>
<div id="su_slider_66921b5e8c1c2" class="su-slider su-slider-centered su-slider-pages-yes su-slider-responsive-yes" style="width:100%" data-autoplay="0" data-speed="600" data-mousewheel="false"><div class="su-slider-slides"><div class="su-slider-slide"><a><img src="https://archivo.betalocal.org/wp-content/uploads/2015/11/Norambuena004-640x480.jpg" alt="Norambuena004" /></a></div><div class="su-slider-slide"><a><img src="https://archivo.betalocal.org/wp-content/uploads/2015/11/Norambuena007-640x480.jpg" alt="Norambuena007" /></a></div><div class="su-slider-slide"><a><img src="https://archivo.betalocal.org/wp-content/uploads/2015/11/Norambuena005-640x480.jpg" alt="Norambuena005" /></a></div><div class="su-slider-slide"><a><img src="https://archivo.betalocal.org/wp-content/uploads/2015/11/Norambuena002-640x480.jpg" alt="Norambuena002" /></a></div><div class="su-slider-slide"><a><img src="https://archivo.betalocal.org/wp-content/uploads/2015/11/Norambuena003-640x480.jpg" alt="Norambuena003" /></a></div><div class="su-slider-slide"><a><img src="https://archivo.betalocal.org/wp-content/uploads/2015/11/Norambuena009-640x480.jpg" alt="Norambuena009" /></a></div><div class="su-slider-slide"><a><img src="https://archivo.betalocal.org/wp-content/uploads/2015/11/Norambuena010-640x480.jpg" alt="Norambuena010" /></a></div><div class="su-slider-slide"><a><img src="https://archivo.betalocal.org/wp-content/uploads/2015/11/Norambuena011-640x480.jpg" alt="Norambuena011" /></a></div></div><div class="su-slider-nav"><div class="su-slider-direction"><span class="su-slider-prev"></span><span class="su-slider-next"></span></div><div class="su-slider-pagination"></div></div></div>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://archivo.betalocal.org/6586-2/">El Sujeto Traducido</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://archivo.betalocal.org">Beta-Local</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
